أحدث مقالات مارسيا لينكس كويلي
-
حوار مع الشاعرة زينة هاشم بيك
أديبة لبنانية: "لغاتنا مكسَّرة ومدننا مكسَّرة"
صحيح أن الشاعرة اللبنانية زينة هاشم بيك تكتب باللغة الإنكليزية، ولكن شعرها مفعم بروح اللغة العربية، لتنتج بذلك لغة حَدِّيَّة خاصة بها. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي حاورتها لموقع قنطرة حول عملها في ساحة التوتر بين اللغات والمجتمعات والمعسكرات السياسية.
-
رواية "يا مريم" للكاتب العراقي سنان أنطون - النسخة الإنكليزية
مسيحيان عراقيان بنظرتين مختلفتين لأحداث العراق
يوسف -كبير في السن- وقريبته الشابة مها من عائلة مسيحية عراقية، يتذكران ما مضى من تاريخ الوطن كلٌ بنظرة مختلفة. يشهدان نفس الأحداث إلا أن كلاً منهما يصل إلى استنتاج مختلف جذريا عن الآخر بشأن عراق الماضي والحاضر والمستقبل. في روايته "يا مريم" يتعمق الكاتب العراقي سنان أنطون في طبيعة الشعور بالفقدان وأثره على الذاكرة الشعبية الجماعية، ناسجاً خيطين متباينين مستدرجاً من خلالهما القارئ كي يستنبط هذا الأخير حال مجتمع على شفا الانهيار. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي قرأت الترجمة الإنكليزية لموقع قنطرة.
-
الطبخ الإسلامي - "الوصلة إلى الحبيب في وصف الطيبات والطيب"
كتاب طبخ سوري من القرن الثالث عشر الميلادي
صدرت ترجمة إنكليزية لكتاب طبخ سوري من العصور الوسطى، هو كتاب "الوصلة إلى الحبيب في وصف الطيبات والطيب"، تحت العنوان الإنكليزي "النكهات والطيب - كتاب الطبخ السوري". وهذا الكتاب لديه ما يقدِّمه حتى لهواة الطبخ المعاصرين، ذوي الخبرة القليلة في الطبخ. يشار إلى أن فيه وصفات تحضير حلوى سورية شهيرة، مثل: "لقمة القاضي" وَ "كُلْ واشْكُرْ". مارسيا لينكس كويلي تستعرض هذا الكتاب لموقع قنطرة.
-
أغانٍ وقصص للسوريين في إنكلترا - ثنائية لغوية ثقافية
جلب الفرح إلى أفئدة أطفال سوريين وإنكليز معاً
لا سبل كثيرة للأطفال الإنكليز لمعرفة ما يحدث في سوريا والانخراط الاجتماعي مع نظرائهم السوريين في إنكلترا إلا من خلال الفن والموسيقى، لا من خلال متابعة الأخبار الإعلامية. في شباط/فبراير 2017 استضاف مركز نشاطات محلي في جنوب غرب إنكلترا في عطلة نهاية الأسبوع فعالية رائدة للفنون والأدب والموسيقى تحت عنوان: "أغانٍ وقصص للسوريين". لا تهدف الفعالية فقط لجلب الفرح والسرور لقلوب الأطفال السوريين وحدهم، بل ولأفئدة الأطفال الإنكليز أيضاً، الذين يعيشون معهم جنباً إلى جنب ويتعلمون سويةً في المدارس ورياض الأطفال. مارسيا لينكس كويلي تنقل موقع قنطرة إلى الفعالية وأجوائها.
-
أدب اليافعين في العالم العربي
انعطافة كبرى في الروايات الموجهة للناشئ العربي
لم تكن المكتبات العربية تضم بين جنباتها قسما خاصا بأدب اليافعين. لكن العقد الأخير شهد في العالم العربي زيادة كبيرة في الإنتاج الأدبي الذي يخاطب الناشئين العرب. وجاءت هذه الزيادة ببطء ولكن بخطى ثابتة، كما ترى مارسيا لينكس كويلي، في تعليقها التالي لموقع قنطرة. فقد وجدت الأعمال الجيدة الصنع أدبيا طريقها إلى واجهات متاجر الكتب ورفوف المكتبات العربية، بل وأضحى بعضها جزءا من المناهج المدرسية الإلزامية.
-
كتاب "حكايات التحرير: مسرحيات من الثورة المصرية"
ميدان التحرير الأسطوري حتى قبل ثورة 25 يناير
رغم أن عنوان هذا الكتاب هو "حكايات التحرير: مسرحيات من الثورة المصرية"، لكن الأعمال التي ترجمها وأصدرها فيه محمد البكري والمخرجة الأمريكية ريبيكا ماجور لا تقتصر فقط على أحداث يناير وفبراير 2011 في ميدان التحرير الأسطوري في وسط القاهرة. مارسيا لينكس كويلي تستعرض هذا الكتاب لموقع قنطرة.
-
نجيب محفوظ عملاق الأدب المصري: "كل ما تعلمناه موجة مضيئة في محيط مظلم"
"انفتاح نجيب محفوظ على جهله جعل منه روائياً مبدعاً"
مرت في الثلاثين من أغسطس/آب 2016 الذكرى العاشرة لرحيل الأديب المصري نجيب محفوظ، الذي يُعتبر أبا الرواية العربية. فاز محفوظ عام 1988 بجائزة نوبل للأدب على أعماله "الغنية بالفوارق الدقيقة، والتي تتراوح بين الواقعية الواضحة والشاعرية الغامضة". وقد تم نشر مجموعة من أعماله غير الأدبية في كتاب. مارسيا لينكس كويلي تزود موقع قنطرة بانطباعاتها عن هذا الكتاب.
-
رواية "الكافرة" - نقطة تحول في مسيرة الروائي العراقي علي بدر
"الكافرة"...حين تحوَّلت فاطمة إلى صوفيا
حقق الروائي العراقي، علي بدر، شهرة أدبية كروائي في مجال الأدب الفلسفي. وقد تُرجمت أعماله إلى عدة لغات أجنبية. وشكلت روايته الثانية عشر، "الكافرة"، قطيعة مع أعمال السابقة. مارسيا لينكس كويلي تسلط الضوء لموقع قنطرة على الجديد في هذه الرواية.
-
رواية "واو الصغرى" للكاتب الليبي إبراهيم الكوني
نظرة جديدة على علاقة البشر بالحيوان والروح بالطبيعة
حازت رواية إبراهيم الكوني "واو الصغرى" عام 2015 على جائزة الترجمة الوطنية الأمريكية للترجمة الأدبية. وعلى الرغم من أن هذا العمل الأدبي يُظهِر عبثية الأعراف الأدبية في الغرب وقد يُثير الحيرة لدى القراء الغربيين، إلا أن هذا ليس ما يمثل مكامن السحر والجاذبية في هذا العمل الأدبي، كما تكتب لموقع قنطرة الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كوالي التي قرأَتْ الترجمة الإنجليزية لهذا الرواية العربية.
-
مجموعة القصص القصيرة "بيروت السوداء" - انعكاسات حيوية متعددة الأوجه
قصص "بيروت السوداء"...وقائع من الحياة في مدينة فاسقة
يطغى الشعور بالهجران على مجموعة "بيروت السوداء" القصصية. أبطال هذه القصص القصيرة هم المشلولون الوحيدون، الضائعون والأموات. يتجولون كأنهم أشباح في المدينة التي طبعتها 15 عاما من الحرب الأهلية. مارسيا لينكس كوالي تقدم لموقع قنطرة قراءتها للكتاب.
-
رواية الفلسطيني عاطف أبو سيف توثق يوميات من حرب غزة
أدب الحصار..."الزّنّانة تأكل معي" مثالا!
على مدار التاريخ صدرت روايات عديدة تتناول قضية الحرب. الكاتب عاطف أبو سيف المنحدر من غزة يضيف بعدا جديدا على هذا الصنف الأدبي، إذ يستعرض حياة المدنيين خلال حرب غزة عبر رصد تأثير حرب بطائرات استطلاع بلا طيار من وجهة نظر شخص مدني. مارسيا كوالي تقدم لموقع قنطرة قراءة نقدية للكتاب.
-
كتاب "ثورة الشباب" للأديب المصري الراحل توفيق الحكيم
كتالوغ ثوري للتفاهم وقهر الصراع المستمر بين الأجيال
صدر كتاب "ثورة الشباب" لأديب المصري البارز الراحل توفيق الحكيم عام 1984 وترجم للإنجليزية عام 2014، واليوم وبعد مرور نحو ثلاثة عقود على صدور الكتاب المكون من مقالات متعددة، يبدو محتوى الكتاب ملائما لمشاكل شباب مصر اليوم تماما كما كان وقت صدوره. مارسيا لينكس كوالي، تستعرض محتوى الكتاب وعلاقته بثورة 25 يناير المصرية.