أحدث مقالات Marcia Lynx Qualey
-
رواية سحر خليفة "باب الساحة" - ترجمة إنكليزية بعد 30 سنة
خصوصيات النساء أثناء الانتفاضة الفلسطينية
الترجمة الإنكليزية لرواية الكاتبة الفلسطينية سحر خليفة "باب الساحة" - حين ظهرت سنة 2020 بعد ثلاثين عاما من نشرها لأول مرة باللغة العربية بدت لأول وهلة ظاهريا متأخرة ومع الحاضر غير متزامنة، خصوصاً في وقت يلقي فيه فيروس كوفيد-19 بظلاله على الكرة الأرضية، لكن وعلى العكس من ذلك من شأن هذه التوقيت أن يكون من أكثر الأوقات مناسَبةً لنشر النسخة الإنكليزية، فأحداث الرواية تدور في عالم من حظر التجول والعنف المنزلي وتعبر عن عام 2020 في ظل حجر كورونا تماما كما عبرت عن عام 1990 في ظل حظر التجوال الإسرائيلي. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي قرأت الرواية لموقع قنطرة.
-
مصر
"القاهرة منذ عام 1900": تاريخ العمارة المصرية الحديثة المعتَّم عليه
من مبنى مُجمَّع ميدان التحرير إلى مبنى شركة هليوبوليس مرورا بمبنى مستشفى العجوزة وحتى مبنى الجامعة الأمريكية في القاهرة. 226 منشأة في العاصمة المصرية تمثل حوالي 120 عاماً من التطوِّر المعماري المصري، يناقشها محمد الشاهد في كتابه "القاهرة منذ عام 1900: دليل معماري"، موضحاً بشكل مُقنِع أن المدينة التي نراها اليوم تشكلت إلى حد كبير وفق اعتبارات القرن العشرين بعناصر انتقائية هجينة أوروبية وإسلامية مملوكية وفاطمية، رغم ما توصَف به من أنها مدينة عتيقة مليئة بالعجائب البالغة من العمر آلاف السنين. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي قرأت الكتاب لموقع قنطرة.
-
رواية توفيق الحكيم "عودة الروح" - النسخة الإنكليزية
نموذج مصري تعايشي وروح جماعية لم تنطفئ منذ الأزل
في عام 2019 أصدرت سلسلة "بِنجوِين كلاسِيكس" -المَعنِيَّة بنشر الأدبيات الكلاسيكية منذ فترة طويلة- أول رواية لها مترجمة من اللغة العربية: "عودة الروح" للأديب المصري توفيق الحكيم، التي ترجمها إلى اللغة الإنكليزية ويليام هَتشِينز. كان الحكيم قد ألَّف روايته المعروفة عام 1927 أثناء إقامته في باريس، ثم قام بنشرها بعد ذلك بسِتّ سنوات في القاهرة عام 1933. مارسِيا لِينكس كوِيلِي قرأَت الكتاب لموقع قنطرة.
-
"السبيليات" آخر روايات أبي الرواية الكويتية إسماعيل فهد إسماعيل
حرب العراق وإيران بعيون امرأة بسيطة حكيمة
أم قاسم امرأة خمسينية لا يصدق جنود متمركزون قربها أن بإمكانها نزع سواتر الجيش الترابية وفي الوقت ذاته إطعام الجنود وزرع الزهور وإصلاح المنازل المقصوفة. الرواية الأخيرة للكويتي (من أب كويتي وأم عراقية) الراحل إسماعيل فهد إسماعيل (1940-2018) تطلعنا على الحرب العراقية الإيرانية بعيون امرأة بسيطة حكيمة. مارسيا لينكس كويلي قرأت الكتاب لموقع قنطرة.
-
صدور النسخة الانجليزية لرواية "سِفْرُ الاختفاء" للكاتبة ابتسام عازم
اختفاء الفلسطينيين الكبير - "صحونا لنجدهم مختفين"
في روايتها "سِفرُ الاختفاء"، تضرب الكاتبة الفلسطينية ابتسام عازِم على وَتَرٍ حسّاس عبر روايتها التي من شأنها أن تُذهِل القارئ وتحرك مشاعره في آن، حيث تصف لنا المَنحَى الأخلاقي الذي قد ينشأ عند الإنسان حين يُواجِه مشكلات عصيَّة على الحل. مارسِيا لِينكس كوِيلِي قرأَت الكتاب لموقع قنطرة.
-
إرث الحائز على جائزة نوبل
"همس النجوم" - قصص نجيب محفوظ التي لم تُنشَر من قبل
بعد نحو 13 عاما على رحيله يعود الأديب نجيب محفوظ لسرد قصصه. فقد كشف الناقد المصريّ محمد شُعير عن مفاجأة استثنائيَّة ومُدهِشَة تخُصّ اكتشاف قصص لم تُنشَر من قَبل للروائي المصريّ الوَحيد الفائِز بجائزة نُوبِل للآداب. مجموعة صغيرة -كانت مُستَودَعَة في علبة كرتونيَّة بحوزة ابنة محفوظ- شَكَّلَت كنزًا أَدَبِيًّا نتج عنه كتاب "همس النجوم" (المترجم إلى الإنكليزية تحت عنوان: "الحارَة"). مارسِيا لِينكس كوِيلي تُطلِع موقع قنطرة على القصص المكتَشفة.
-
الروائية السودانية رانيا مأمون ومترجمة العربية للإنكليزية إليزابيث جاكيت
قصص سودانية "13 شهرا من إشراق الشمس" - متعة القراءة القصوى
مجموعة الأديبة السودانية رانيا مأمون القصصية بعنوان "13 شهراً من إشراق الشمس" تستكشف -عبر 10 قصص قصيرة- صلاتٍ بين أناس ومجتمعات وجدراناً بينهم فاصلة. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي حاورت -لموقع قنطرة- مؤلفة هذه القصص السودانية، وأيضاً مترجمتها إليزابيث جاكيت من اللغة العربية إلى لغة إنكليزية حيوية وجذابة.
-
فوز رواية "سيدات القمر" العربية بجائزة مان بوكر العالمية الإنكليزية
العمانية جوخة الحارثي أول عربية تحصد جائزة مان بوكر الدولية المرموقة
أربكت الروائية العمانية جوخة الحارثي النقاد الأدبيين الإقليميين في وقت سابق من شهر مايو/أيار 2019 حين حصلت على جائزة مان بوكر الدولية المرموقة عن روايتها "سيدات القمر". مارسيا لينكس كويلي التقت بها وبمترجمة روايتها الكاتبة الأمريكية مارلين بوث في صباح اليوم التالي للإعلان عن الجائزة وحاورتها لموقع قنطرة.
-
أدب عربي بقلم نسائي من الرقة في سوريا إلى كل العالم
الكاتبة السورية شهلا العجيلي - دروس في التعاطف
تنحدرُ شهلا العجيلي من عائلة مرموقة من كُتّاب وأكاديميين سوريين، وهي بذاتها تُعتَبَر روائية ناجحة. حصَلَت عام 2006 على جائزة الدولة للآداب في الأردن عن روايتها الأولى "عينُ الهِرّ"، كما ترشحت ضمن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية. الناقدة الأدبية مارسيا لِينكس-كوِيلِي تُعرِّف موقع قنطرة بهذه الكاتبة.
-
رواية "المجوس" للكاتب الليبي الطوارقي البارز إبراهيم الكوني
صراعيات ابن خلدون وفلسفيات ابن طفيل وجدليات هيغلية صوفية
كتاب فيه أكثر من 500 صفحة، يشبه لوحة فنية عملاقة تحتاج لتعليقها عدة غرف متحفية، يطالِبُ بقراءته على مراحل والدخول في حيرة. إنها رواية إبراهيم الكوني -"المجوس"- الملحمية. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي قرأت ترجمتها الإنكليزية -الصادرة عام 2018- لموقع قنطرة.
-
"طبل الدموع: أول رواية موريتانية عالمية" - للموريتاني مبارك ولد بيروك
"طبل الدموع"...امرأة يريد معظم الرجال منها شيئاً
في رواية "طبل الدموع" تكتسب شابة وعيا سياسيا في موريتانيا المعاصرة: فالتمدن ليس بالضرورة تحررا والريف ليس بالضرورة مجتمعا أكثر تماسكا، ولكل مكان عيوبه. مارسيا لينكس كويلي قرأت الكتاب لموقع قنطرة.
-
"الهلال الطهوي"...كتاب ألماني عن الطبخ الإسلامي
الإسلام والطعام...بحث ألماني ملتبس في تاريخ وأدب الطبخ
تتركك تجربة الخوض في كتاب الطبخ لپيتَر هاينِه، والمتوفر باللغة الإنجليزية، شعورًا وكأن المؤلف قد تناوَل أكثر مما تحمل خبرته في هذا المجال. إذ يبدو كتاب "الهلال الطهوي" وكأنه خليطٌ عجائبي من ألفِ فنٍّ وفنٍّ مطبخي. الناقدة الأدبية مارسيا لينكس كويلي تُشرِّح الكتاب لموقع قنطرة.